Schade, ich komme jetzt erst nach dem Urlaub zum Antworten.
Mir fehlt in der Frage die Angabe, welche Textverarbeitung
gemeint ist - das ist schon ziemlich unterschiedlich.
In Kürze die einfachsten Ratschläge:
a) Falls es sich um Signum 2-Dateien handelt: Die Atari-Version von
Papyrus importiert Signum 2 - Dateien und kann als RTF exportieren,
was in der Windows-Welt eigentlich alle Textverarbeitungen lesen
können.
b) Falls es sich um Signum 3 oder 4 - Dateien handelt: Abspeichern als
ASCII, mit Nachbearbeiten der Umlaute durch Suchen und Ersetzen (am
besten gleich in der Windows-Textverarbeitung) anpassen.
c) Falls es sich um Wordplus-Dateien handelt (bis Version 3.2) - siehe
den auf Atari-Kompatiblen laufenden Konverter 1wp2word
(
http://www.hs-zigr.de/~schmitt/software), konvertiert auch Umlaute
und Fußnoten. Geht auch über Papyrus (bin nicht sicher, ob auch mit
der Windows-Version von Papyrus).
d) Falls es sich um Thats Write-Dateien oder Wordplus ab Version 4
handelt (war verkappte Thats-Write-Version) - die letzten Versionen
von Thats Write besorgen, die haben einen (langsamen und nicht ganz
fehlerfreien) RTF-Export.
e) Papyrus, wie oben schon erwähnt: hat einen schönen RTF-Export.
f) Atari-Works: hat RTF-Export
g) Tempus-Word: hat RTF-Export
h) Atari-ASCII: Siehe b) bei Signum >= 3
h) ... weitere Textverarbeitung auf dem Atari ... sehen, welche
Exportmöglichkeiten diese haben, und wie oben verfahren. Ein
ASCII-Export ist meistens dabei.
Viel Erfolg,
rudolf
http://http://